ប្រាសាទអណ្ដែតស្ថិតក្នុងភូមិប្រាសាទឃុំសាន់គរស្រុកកំពង់ស្វាយនៅភាគពាយព្យទីរួមខេត្តមានចម្ងាយ២៧គ.មពីទីរួមខេត្តបត់ឆ្វេង២គីឡូម៉ែត្រពីផ្លូវជាតិលេខ៦។ប្រាសាទនេះសាងសង់ឡើងនៅពាក់កណ្តាលទី២នៃស.វទី៧ (៦២៧-៧០៧)ក្នុងរជ្ជកាលព្រះបាទ ជ័យវរ្ម័នទី១ឧទ្ទិសចំពោះព្រះហរិហរៈ (ព្រះសិវៈ+ព្រះវិស្ណុ)ស្ថិតក្នុងរចនាបថកំពង់ព្រះ សាងសង់អំពីឥដ្ឋកំបោរបាយអរ ថ្មបាយក្រៀម និងថ្មភក់ ។ប្រាសាទអណ្តែតគឺជាប្រាសាទទោលមានកម្ពស់៥,៣០ម៉ែត្រនៅលើភ្នំសិប្បនិម្មិត្តមានរាងចតុកោណកែងបណ្ដោយ៧,៥០មនិងទទឹង៥,៤០មកម្រាស់១ម៉ែត្រហើយបែរមុខទៅទិសខាងកើត។មក្កុដបណ្តោយប្រវែង២,២២តុបតែងលម្អដោយចិញ្ចៀនហើយនៅចន្លោះចិញ្ចៀនលម្អដោយស្លឹកឈើហើយផ្កាភ្ញីព័ទ្ធជុំវិញដែលភ្ជាប់ដោយការតុបតែងលម្អនៅខាងចុងកាលពីដើមប្រាសាទនេះមានរូបព្រះហរិហរៈឈរតុបតែងលម្អនៅលើបល្ល័ង្កហើយរូបនេះត្រូវបាននាំទៅរក្សាទុកនៅសារមនី្ទរជាតិភ្នំពេញ។ស៊ុមទ្វារ មានទទឹង ១ម៉ែត្រ កម្ពស់២ម និងកម្រាស់ ០,២០ម៉ែត្រ ។
Andet temple is located in Prasat Village, Sankor Commune, Kampong Svay district, about 27 kilometers northwest of the provincial town turn left 2 km from the national road 6. The temple was built in the second half of the 7th century (627-707) during the reign of king Jayavarman I to dedicate to God Hirihara (Shiva+ Vishu), in Kampong Preah style and made of brick with masonry, laterite, and sandstone. Prasat Andet had an isolated plan, built on a 5.30-meter height artificial hill, and was formed in rectangular shape with a 7.50-meter length, 5.50-meter width, and 1 meter thick (interior to exterior). It was facing the East. The coronet (2.22 lengths) was ornamented around by the rings decorated, and at between of the rings we decorated with garland and bull flowers surrounded, which are joining each other by the end of the decorations. In original former times, this temple contained Harihara Statue standing on a decorative royal throne, and the statue was brought to be kept at Phnom Penh National Museum. The framed door had 1m width, 2 m height, and 0.20 m thick
រមណីយដ្ឋានភ្នំសន្ទុកស្ថិតនៅភូមិកកោះឃុំកកោះស្រុកសន្ទុកមានចម្ងាយ១៥គ.មពីទីរួមខេត្តធ្វើដំណើរតាមផ្លូវជាតិលេខ៦ហើយបត់ឆ្វេងប្រហែល២គ.មទើបដល់រមណីយដ្ឋាន។ភ្នំសន្ទុកមានឈ្មោះហៅជាច្រើនដូចខាង ក្រោម : ភ្នំធំ (ប្រវត្តិសាស្ត្រ)
- ភ្នំអាថ៌សន្ទុក (ប្រវត្តិសាស្ត្រ)
-ភ្នំព្រះបាទជាន់ទុក
- ភ្នំសន្ទុក (ប្រវត្តិសាស្ត្រ) - ភ្នំចមចុងគីរី
ភ្នំគ្រប់ទុក
តំបន់រមណីយដ្ឋាននេះមានភ្នំចំនួន៤ គឺៈភ្នំសន្ទុក ភ្នំស្រះខ្ចៅ (ភ្នំត្បែង)ភ្នំពេនជុំ (ភ្នំក្រពើ) និងភ្នំចម្ប៉ា (ភ្នំស្រួច) ។រមណីយដ្ឋានភ្នំសន្ទុក នេះមានធនធានសម្បត្តិវប្បធម៌សម្រាប់ភ្ញៀវទេសចរទស្សនាដូចជា :
-ជណ្តើរឡើងភ្នំមានទទឹង២,៨ម៉ែត្រនិង៨០៩កាំកសាងថ្មីក្នុងឆ្នាំ១៩៩៤លើតំណែលជណ្តើរចាស់ធ្វើពីស៊ីម៉ង់ត៍ដែលមានទទឹង១,៨ម៉ែត្រនិងមាន១៤៤០កាំកសាងក្នុងឆ្នាំ១៩៦៥។ចេតិយកសាងពីសតវត្សទី១៥និងចម្លាក់ ផ្សេងៗទៀត។-ព្រះវិហារ៨ជ្រុងស្ថាបនាក្នុងសតវត្សទី១៩-២០។ព្រះបរមរូបព្រះរតនៈកោដ្ឋព្រះបាទនរោត្តមសីហនុ។ព្រះពុទ្ធរូបជាច្រើនអង្គឆ្លាក់ជាប់នឹងផ្ទាំងថ្មធំរាប់ទាំងព្រះពុទ្ធចូលបរិនិពាន្តបីព្រះអង្គក្នុងមួយអង្គៗប្រវែងជាង១០ម ។ស្នាមព្រះពុទ្ធបាទជាន់ទុកឆ្លាក់ជាប់នឹងថ្មជារាងព្រះបាទនៃនិងរូបបដិមាផ្សេងៗ ទៀតជាច្រើន ។
អច្ឆរិយៈបុគ្គលមួយប្រាសាទតូចមួយរាងជាពីរ៉ាមីតអំពីភក់មានបីជាន់និងមានកំពស់ជាង៣ម៉ែត្រស្ថិតនៅក្បែរព្រះវិហារឈើពីបុរាណ (បច្ចុប្បន្នវិហារថ្មី) និងមានស្រះទឹករាងជាចតុកោណកែងប្រវែង១០ ម៉ែត្រ បួនជ្រុង ។
-រូបបដិមាទាំងនោះបើតាមប្រវត្តិសាស្ត្របានបញ្ជាក់ថាកសាងក្នុងរាជព្រះបាទព្រះពញាធម្មរាជានាឆ្នាំ ១៤៧៤-១៤៩៤ ។
Phnom Santuk is a cultural and natural site located in Kor Koh village, Kor Koh commune, Santuk district, about 15 kilometers from the provincial town traveling along National Road 6 and turning left 2 kilometers. Santuk mountain has been called many names as below :
Phnom Thom (in history) - Phnom Arth Santuk (in history)
Phnom Santuk (in history) - Phnom Chorm Chong kiri
Phnom Kroptuk
Phnom Preah Bat ChanntukThe site area has four mountains: Phnom Santuk, Phnom Sras Khchao (Phnom Tbeng), Phnom Penchum (Phnom Krapeu), and Phnom Champa (Phnomsroch).The site obtains rich cultural resources for all tourists to visit such as :The staircase climbs up the top of the mountain, 2.8 m wide and 809 steps reconstructed in 1994 on the old staircase made of concrete, 1.8 m and 1550 steps constructed in 1965.Stupa was built in 15 century like other sculptures.Buddhist temples had eight corners constructed in 19-20 centuries.Statue of Preah Ratanakodth Preah Bat Noromdom Sihanuok .Many Buddha statues were carved from great mountain rock including three big Buddha statues the reclining Buddha (reaching Nirvan), each more than 10-meter length.Preah Bat Chan Tuk statue was carved on the stone shape as a foot of a sacred human and other sculptures.Prasat Touch of pyramid shape, made of sandstone, has three stories and three-meter heights and is located next to the ancient wooden temple (presently, it is made of cement) with a rectangular pond (10m x 10m).By the stories, the construction and the statues were erected during the reign of Preah Ponhea Dharma Reacha (1474-1494).
ប្រាសាទព្រៃមន្ទីរ មានទីតាំងស្ថិតនៅក្នុងភូមិព្រៃមន្ទីរ ឃុំបាគង ស្រុកបាគង ដែលមានចម្ងាយប្រមាណជា១២គីឡូម៉ែត្រ ពីទីរួមខេត្តសៀមរាប ។ ប្រាសាទព្រៃមន្ទីរ ជាអតីតរាជធានី ហរិហរាល័យ (ហរិហរ + អាលយ >ហរិហរាលយ=លំនៅព្រះហរិហរ) ក្នុងសម័យអង្គរ។ អ្នកស្រាវជ្រាវបញ្ជាក់ថាម្តុំប្រាសាទព្រៃមន្ទីរ គឺរាជវាំងចាស់មុនសម័យអង្គរទៅទៀត (រវាងឆ្នាំ៧០០)គេបានរកឃើញសិលាចារិករបស់ព្រះនាងជ័យទេវី នៅក្បែរបារាយណ៍ទឹកថា្ល។ ដែរបានសាងសង់ឡើងដោយព្រះបាទជ័យវរ្ម័នទី ៣ ពាក់កណ្ដាលសតវត្សរ៍ទី៩ គឺសាងសង់ដើម្បីឧទ្ទិសដល់ ព្រហ្មញ្ញសាសនា។ ហើយប្រាសាទនេះមានសក្តានុពលទេសចរណ៍សំខាន់ៗដូចជាប្រវត្តិនៃការសាងសង់ ទីតាំង និងរចនាបទ។ នៅទីនេះ ភ្ញៀវទេសចរអាចមកលំហែកម្យាន្ត មើលប្រាសាទ ចម្លាក់ក្បូក្បាច់ ព្រៃព្រឹក្សា និងប្រវត្តិសាស្រ្តផងដែរ។
Prey Mondor temple is situated about 12 kilometers from Siem Reap provincial town in Prey Mondor hamlet, Bakong commune, and Bakong district. Prey Mondir Temple served as the seat of government for Hariharalaya (Harihara + Alay = abode of Harihara) during the Angkorian era. Researchers unearthed Princess Chey Tevy's inscription next to Teuk Thal Baray, confirming that the Prey Mondir temple is surrounded by an ancient palace from before the Angkorian period (between 700). It was constructed in the middle of the ninth century by Jayavarman III and was devoted to Brahmanism. Also, this temple has significant tourist potential because of its location, design, and building history. Visitors may unwind here while also taking in the history, woodlands, and sculptures.
ប្រាសាទព្រះបាលីឡៃ មានទីតាំងស្ថិតនៅក្នុងក្នុងបរិវេណឧទ្យានអង្គរ ដែលមានចម្ងាយប្រមាណជាង ១០គីឡូម៉ែត្រពីទីរួមខេត្តសៀមរាប។ ប្រាសាទនេះមានទ្វារបើកបួនទិសដែលប្រាង្គស្ថិតនៅខាងលើគ្រឹះបីជាន់ មានជណ្តើរឡើងគ្រប់ទិស។ នៅតាមហោជាង និង ផ្តែរទ្វារនៃប្រាសាទនេះសុទ្ធសឹងជាចម្លាក់របស់ព្រះពុទ្ធសាសនា។ប្រាសាទនេះត្រូវបានកសាងឡើងនៅចុងសតវត្សទី១២ ដែលជាស្នាដៃរបស់ព្រះបិតាព្រះបាទជ័យវរ្ម័នទី៧ គឺព្រះបាទធរណីន្ទ្រវរ្ម័នទី២ (១១៥០-១១៦០)ដើម្បីឧទ្ទិសថ្វាយដល់ព្រះពុទ្ធសាសនា ។ហើយប្រាសាទនេះមានសក្តានុពលទេសចរណ៍សំខាន់ៗដូចជាប្រវត្តិនៃការសាងសង់ ទីតាំង និងរចនាបទ។ នៅទីនេះ ភ្ញៀវទេសចរអាចមកលំហែកម្យាន្ត មើលប្រាសាទ ចម្លាក់ក្បូក្បាច់ ព្រៃព្រឹក្សា និងប្រវត្តិសាស្រ្តផងដែរ។
Around 10 kilometers from Siem Reap, in the Angkor Park region, sits the Bali Lai Temple. The tower stands atop the three-story base and has stairs leading up in all directions. The temple has a four-way entryway. The temple's doors and doorposts are beautifully decorated with Buddhist statues. Dharani Varman II (1150–1160), the father of Jayavarman VII, constructed the temple in the late 12th century. devote oneself to Buddhism. Also, this temple has significant tourist potential because to its location, design, and building history. Visitors may unwind here while also taking in the history, woodlands, and sculptures.
ប្រាសាទព្រះពិធូរស្ថិតនៅតាមផ្លូវទៅទ្វារជ័យនៅទល់មុខព្រះបរមរាជវាំងខាងជើងប្រាសាទសួរព្រ័ត។
ប្រាសាទព្រះពិធូរជាឈ្មោះរូបនៃប្រាសាទតូចៗដែលមានឈ្មោះផ្សេងគ្នាហើយសៀវភៅបរទេសភាគច្រើនសរសេរថា ប្រាសាទក្រុមព្រះពិធូរ។ ក្រុមនៃប្រាសាទាំងនេះស្ថិតនៅស្ទើរចំពីមុខនៃប្រាសាទទេពប្រណម ហើយស្ថិតនៅខាងជើងនៃប្រាសាទសួគ៌ព្រ័ត្រ។ តាមរយៈបច្ចេកទេសសំណង់ប្រាសាទទាំងនេះ បញ្ជាក់ថា ប្រាសាទនេះត្រូវបានស្ថាបនាឡើងនៅដើមសតវត្សទី១២ ក្នុងរាជ្យព្រះបាទសូរ្យវរ្ម័នទី២ គោរពដល់ព្រហ្មញ្ញសាសនា លើកឡែងតែប្រាសាទព្រះពុទ្ធសាសនាមួយ គឺប្រាសាទតាទួរ ដែលានចម្លាក់ព្រះពុទ្ធរូបនៅសតវត្សទី១៣-១៦ (មានស្លាកស្នាមព្រះពុទ្ធសាសនាជាច្រើននៅប្រាសាទនេះ)។
North of Prasat Sour Prat, in front of the Royal Palace, is where you'll find the Preah Pithu temple. Almost directly in front of Tep Pranom Temple and to the north of Prasat Sour Prat are these clusters of temples. With the exception of one Buddhist temple, the temple of Ta Tour, which had Buddha figures carved into it in the 13th century, all of these temples were built in the early 12th century under the reign of King Suryavarman II, honouring Hinduism. 16 In this temple, there are numerous Buddhist influences.